Ils n ont pas choisi la facilité : Jugez-en plutôt sur les deux derniers livres qu’ils ont présentés il y a quelques semaines au Palacio da Cultura de Goiânia.
En guise de commentaires, je me bornerai à exprimer toute
mon admiration :
1) Pour
Fábio, qui a traduit en portugais l’essai du philosophe français Gaston Bachelard (1884/1962) sur le poète
français né à Montevideo, Isidore
Ducasse, dit Lautréamont (1846/1970), tous deux aussi hermétiques !
2) Pour
Yvan qui a traduit en français quelques poèmes de Fabricio Clemente, poète bien sympathique mais totalement abscons !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire